Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
PAcik zalezy jakim tlumaczem chesz zsotac . Tlumacz w sadzie czy moze tlumacz za biurkiem i 8 godzin dlubac slowko po slowku a moze tlumacz techniczny lub literatury a moze poprostu z doskoku na tel lub liscikow milosnych miedzy szefem i sekretarka ?
oj roznice sa wielkie . Od niedawna zwyklych tlumaczy biurkowych i np sadowych podciagneli pod jedno prawo ale roznice holendarne co do wykonania , cen i intensywnosci tlumaczen .
ponizej w linku masz cos wiecej na ten tem : www.antwoordvoorbedrijven.nl/regel/beedigde-tolken-vertalers www.tolkenselect.nl/veelgestelde_vragen/...gde_tolk_of_vertaler
Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.